29 that you abstain from food sacrificed to idols, and from blood, and from what has been strangled, and from sexual immorality. If you[a] keep yourselves from these things[b] you will do well.

Farewell.

The Letter Is Delivered to Antioch

30 So when[c] they were sent off, they came down to Antioch, and after[d] calling together the community, they delivered the letter. 31 And when they[e] read it[f] aloud, they rejoiced at the encouragement.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 15:29 Here “if” is supplied as a component of the participle (“keep”) which is understood as conditional
  2. Acts 15:29 Literally “which things”
  3. Acts 15:30 Here “when” is supplied as a component of the participle (“were sent off”) which is understood as temporal
  4. Acts 15:30 Here “after” is supplied as a component of the participle (“calling together”) which is understood as temporal
  5. Acts 15:31 Here “when” is supplied as a component of the participle (“read … aloud”) which is understood as temporal
  6. Acts 15:31 Here the direct object is supplied from context in the English translation